Technical Translation Service
By: Kirsten Alcock, Manager of Product Safety, email
Technical translation is the transcription of scientific text from one language to another with close attention paid to both specialized technical terminology and regulatory compliance rules. Dell Tech’s experts successfully prepare accurate technical translations which are available in multiple languages.
One thing to note with translations however is that simply translating a document from English to Canadian French does not mean that the document is compliant for Canada. Translating a US Safety Data Sheet (SDS) for example into Canadian French does not mean that the SDS itself is compliant. Canadian SDS have their own nuances and compliance lists that are required on an SDS. Examples of some of these lists and information required for inclusion are as follows:
- Occupational exposure limits set out by the individual Provinces.
- Mention of the Domestic Substance List (DSL)/Non-Domestic Substance List (NDSL)
- Transportation of Dangerous Goods (TDG)
- HHNOCs and PHNOCs
- Currently, Canada requires Version 5 statements from the Globally Harmonized System (GHS).
Direct translation is not always the best route to go to ensure proper compliance with the country you are looking to sell into. If you are missing any of these aforementioned requirements within your current SDS and are looking to sell your product to Canada, we can author a one in the required languages set out in the Hazardous Products Regulations. In some cases, it can actually be more economical for Dell Tech to author the SDS from scratch rather than have a 20 page SDS translated.
Please feel free to contact us for further information on our translation services and how we can help keep your SDSs and labels in compliance.
Kirsten Alcock, B.Sc. (Hons)
Manager, Product Safety Group